廟宇(建築物) temples(buildings)
範圍註 :
指專門奉祀神祇的建築物。嚴格的定義指神祇的居住地,因此其中通常安放神祇塑像。「廟宇」一詞在現代用法中通常指某一結構物,但其字源卻來自拉丁文的「空曠區域(templum)」,原指上無遮蔽、可賞瞰周圍區域的地方。一般人用「教堂(churches)」或「清真寺(mosques)」稱呼基督教或伊斯蘭教的宗教建築,但有例外:為了和羅馬天主教教堂有所區隔,法國及法語區以temples稱呼新教徒的敬拜場所。
詞彙 :
廟宇(建築物) (P,,U,繁體中文-偏好,D,,)
寺廟(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
教堂(廟宇) (,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
廟(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
寺(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
miao yü (P,,U,韋氏拼音-偏好,UF,U,U)
miào yǔ (P,,U,漢語拼音-偏好,UF,U,U)
miao yu (P,,U,漢語拼音(無聲調)-偏好,UF,U,U)
temples(buildings) (P,,U,英文-偏好,D,U,PN)
temple(building) (,U,英文-非偏好,AD,U,SN)
fanes(buildings) (,U,英文-非偏好,UF,U,N)
tempels(P,,U,荷蘭語-偏好,D,U,U)
tempel(,U,荷蘭語-非偏好,AD,U,U)
templos(P,,U,西班牙語-偏好,D,U,PN)
templo(,U,西班牙語-非偏好,AD,U,SN)
寺廟(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
教堂(廟宇) (,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
廟(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
寺(,U,繁體中文-非偏好,UF,,)
miao yü (P,,U,韋氏拼音-偏好,UF,U,U)
miào yǔ (P,,U,漢語拼音-偏好,UF,U,U)
miao yu (P,,U,漢語拼音(無聲調)-偏好,UF,U,U)
temples(buildings) (P,,U,英文-偏好,D,U,PN)
temple(building) (,U,英文-非偏好,AD,U,SN)
fanes(buildings) (,U,英文-非偏好,UF,U,N)
tempels(P,,U,荷蘭語-偏好,D,U,U)
tempel(,U,荷蘭語-非偏好,AD,U,U)
templos(P,,U,西班牙語-偏好,D,U,PN)
templo(,U,西班牙語-非偏好,AD,U,SN)
層面/層級編碼: V.RK
層級架構:
藝術與建築詞典根目錄
....物件層面
........建築環境 (層級名)
............單一建築作品 (層級名)
................<單一建築作品 (建築環境)>
....................<依特定種類區分之單一建築作品>
........................<依功能區分之單一建築作品>
............................儀式結構物
................................<宗教結構物>
....................................宗教建築
........................................廟宇 (建築物)
相關概念:
thing(s) involved are.... | 廟宇(機構) |
其他範圍註 :
英文.... | Buildings housing places devoted to the worship of a deity or deities. In the strictest sense, it refers to the dwelling place of a deity, and thus often houses a cult image. In modern usage a temple is generally a structure, but it was originally derived from the Latin "templum" and historically has referred to an uncovered place affording a view of the surrounding region. For Christian or Islamic religious buildings the terms "churches" or "mosques" are generally used, but an exception is that "temples" is used for Protestant, as opposed to Roman Catholic, places of worship in France and some French-speaking regions. |
荷蘭語.... | Wordt gebruikt voor religieuze gebouwen die zijn gewijd aan het dienen van een godheid of godheden, vaak met een cultusafbeelding; wordt niet gebruikt voor christelijke en islamitische religieuze gebouwen, gebruik daar 'kerken' of 'moskeeën'. Kan ook worden gebruikt voor protestantse vereringsplaatsen in Frankrijk en en sommige Frans-sprekende gebieden. |
西班牙語.... | Se refiere al lugar dedicado al culto de una deidad o deidades. En estricto sentido, se refiere a lugar en el que mora una deidad, y, en consecuencia, hace referencia también frecuentemente a la casa de la imagen de culto. En su uso moderno, un templo es generalmente una estructura, pero este término se derivó originariamente del latín "templum" e históricamente se ha referido al lugar no cubierto que ofrece una panorámica de los contornos de la region. Para los edificios religiosos cristianos o islámicos el término "templo" es usado por protestantes, en oposición a católicos romanos, lugares de culto en Francia y algunas regiones de habla francesa. |
來源與貢獻者:
外部連結:
Getty AAT: 300007595
聯合目錄: 廟宇 、寺廟 、教堂 、廟 、寺 、miao yü 、miào yǔ 、miao yu 、temples 、temple 、fanes 、tempels 、tempel 、templos 、templo
聯合目錄: 廟宇 、寺廟 、教堂 、廟 、寺 、miao yü 、miào yǔ 、miao yu 、temples 、temple 、fanes 、tempels 、tempel 、templos 、templo
引用:
[廟宇(建築物) temples(buildings)(編號300007595)]。《藝術與建築索引典》。http://aat.teldap.tw/AATFullDisplay/300007595(2024/11/21瀏覽)。
Copyright © 2009-Present AAT-Taiwan editorial team, ASCDC. All rights reserved.
Web System Designed and Maintained by Academia Sinica Center for Digital Cultures (ASCDC). Web Art Designed by DayInFlying Group.
Web System Designed and Maintained by Academia Sinica Center for Digital Cultures (ASCDC). Web Art Designed by DayInFlying Group.
沒有留言:
張貼留言